「NEW WITH OLD(温故知新)」であった事は、初めて知ったかな。…正に英語らしい言い方である。

こういう表現になる所が、私が、高校生時分に、英和辞書を殆ど真っ赤かにした理由である。…私が英語が好きな理由。
…前章続き。
モダンな消費文化が発達しているけど、古いものを取り込み新しい文化を生み出す「NEW WITH OLD(温故知新)」の意識も持ち合わせている。
…後略。


2012/6/4、京都府立植物園にて。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。