♪僕の歌は君の歌(ユア・ソング)♪  エルトン・ジョン

芥川殿、さっき、圓徳院の写真をアップしている時にじゃ、わしも何度も涙にくれたぞ。家康殿。わしの、あの時の気持ちを歌に託してもいいかのぉ。御意。ネットの労作を、そのまま載せようと思うのじゃが。そうして下され。わしも、皆さんと一緒に耳を傾けまする。

http://www.eigo21.com/03/pops/yrsng.htm さんの労作です。

   僕の歌は君の歌(ユア・ソング)  エルトン・ジョン

    It’s a little bit funny this feeling inside
      I’m not one of those who can easily hide
      ちょっとおかしいんだ。 この胸の奥の感じ。
      ボクは感情がすぐに顔に出るタチでね。

      I don’t have much money but boy if I did
      I’d buy a big house where we both could live
      ボクは金なんてあまりないけど もしあったら
      大きな家を買うよ。 二人が住めるような家をね。

      If I was a sculptor, but then again, no
      Or a man who makes potions in a travelling show
      もしボクが彫刻家なら なんて思うけど無理だよね。
      それとも旅回りの薬売りだったら―。

      I know it’s not much but it’s the best I can do
      My gift is my song and this one’s for you
      大した物じゃないのはわかっているけど これで精一杯なんだ。
      ボクの贈り物はボクが作ったこの歌。 君にあげよう。

      And you can tell everybody this is your song
      It may be quite simple but now that it’s done
      みんなに言っていいんだよ。 「これは俺の歌だ」って。
      えらく簡単な歌かもしれないけど できたてさ。

      I hope you don’t mind
      I hope you don’t mind that I put down in words
      気にしないでくれよ。
      気にしないでくれよ。 こんなこと書きとめたけど。

      How wonderful life is while you’re in the world
      なんて人生は素晴らしいんだ 君がこの世にいるのなら。

     (instrumental break)

      I sat on the roof and kicked off the moss
      Well, a few of the verses, well, they’ve got me quite cross
      ボクは屋根に座って 苔をけちらした。
      詞の2,3行は 気に入らないけれど

      But the sun’s been quite kind while I wrote this song
      It’s for people like you that keep it turned on
      日和は穏やかだった この歌を書いてる間―。
      この歌は君みたいに ずっと気に入ってくれる人のために作ったんだ。 

      So excuse me forgetting but these things I do
      You see I’ve forgotten if they’re green or they’re blue
      で 忘れてごめん。 ボクが忘れてしまったそいつが,ね。
      ほら 思い出せないんだ。 それがグリーンなのかブルーなのか。

      Anyway the thing is what I really mean
      Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen
      ともかく 大事なのはボクの本気の言葉。
      君の目のような優しい目を 今まで見たことがない。

      And you can tell everybody this is your song
      It may be quite simple but now that it’s done
      みんなに言っていいんだよ。  「これは俺の歌だ」って。
      えらく簡単な歌かもしれないけど できたてさ。

      I hope you don’t mind
      I hope you don’t mind that I put down in words
      気にしないでくれよ。
      気にしないでくれよ。 こんなこと書きとめたけど。

      How wonderful life is while you’re in the world
      なんて人生は素晴らしいんだ 君がこの世にいるのなら。

      I hope you don’t mind
      I hope you don’t mind that I put down in words
      気にしないでくれよ。
      気にしないでくれよ。 こんなこと書きとめたけど。

      How wonderful life is while you’re in the world
      なんて人生は素晴らしいんだ 君がこの世にいるのなら。

                                訳: HideS

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です


上の計算式の答えを入力してください