BOLEHKAH KISHIDA MENARIK JEPUN MELALUI “COBA TERBESAR” DALAM SEJARAH?
Berikut adalah dari laman web rasmi Cik Yoshiko Sakurai.
Makalah ini juga membuktikan bahawa dia adalah khazanah negara, khazanah negara tertinggi yang ditakrifkan oleh Saicho.
Ia mesti dibaca bukan sahaja untuk orang Jepun tetapi untuk orang di seluruh dunia.
2023.06.22 (Khamis)
BOLEHKAH KISHIDA MENARIK JEPUN MELALUI “COBA TERBESAR” DALAM SEJARAH?
Baru-baru ini saya menjumpai buku yang sangat menyentuh tentang tuhan Shinto oleh Mitsunobu Matsusura, seorang ahli sejarah dan pakar sejarah intelektual Jepun yang terkenal di Universiti Kogakkan di Ise, Prefektur Mie. Kamigami no Nihon-shi (Japanese History of Gods) (Keiei Kagaku Publishing Co., Tokyo; 2023) ialah cetakan semula bertajuk baru “Yamato Gokoro no Symphony” (“Symphony of the Heart of Yamato) yang diterbitkan pada tahun 2001.
Matsuura menyatakan bahawa walaupun dalam kalangan pelajar baharu Kogakkan, terdapat peningkatan dalam bilangan mereka yang tidak dapat menamakan maharaja pertama Jepun (Maharaja Jinmu) mahupun memberitahu berapa ramai maharaja mendahului Naruhito, maharaja kita sekarang. “Beginilah keadaannya walaupun di universiti saya, yang merupakan salah satu daripada hanya dua universiti Jepun yang diasaskan atas semangat Shinto,” keluh Matsuura sambil memerhati: “Kewujudan ‘maharaja’ dan ‘Jepun’ adalah pada titik cepat pudar dalam fikiran orang Jepun hari ini, dengan ‘padang belantara tanpa matahari’ yang luas merebak di dalam hati mereka, seolah-olah.” Perkara Matsuura sangat serius.
Hampir setahun telah berlalu sejak bekas Perdana Menteri Shinzo Abe ditembak mati, dan seseorang merasakan bahawa Parti Liberal Demokratik (LDP) Abe yang memerintah dengan kuat memimpin selama hampir lapan tahun kini mungkin akan hancur apabila ketiadaannya. Ini dirasai lebih kuat dari segi pengendalian isu dalam negeri, berbanding hal ehwal luar dan keselamatan negara. Ambil rang undang-undang LGBT, yang baru lulus Dewan Rendah, sebagai contoh. Apabila rang undang-undang itu diperkenalkan dua tahun lalu, LDP menyekat laluannya. Kali ini, parti itu gagal berbuat demikian di bawah tekanan parti pembangkang.
Secara khusus, Abe yang menyekat rang undang-undang itu. Tetapi Fumio Kishida, penyandang perdana menteri kita, sebaliknya mempromosikannya. Apa yang membuatkan Kishida berbuat demikian? Secara terang-terangan, perbezaan antara kedua-dua pemimpin itu jelas mencerminkan betapa berbezanya mereka memandang dan menghargai watak kebangsaan Jepun.
Ia juga mencerminkan jurang kesedaran mereka tentang kesan berbahaya daripada “belantara tanpa matahari” yang merebak dalam fikiran orang Jepun hari ini—untuk meminjam frasa Matsuura.
Berdepan dengan realiti “kanak-kanak yang mengetahui serba sedikit tentang maharaja dan negara mereka,” bukankah kita kini berada dalam situasi di mana kita tidak dapat menahan rasa bimbang tentang masa depan negara kita?
Pemotongan Putera ShoShotoku Berpisah dengan Tamadun China
Bukannya Jepun baru sahaja berlaku secara semula jadi sebagai sebuah negara. Pada masa lalu, Putera Shotoku (577-622 M) memutuskan untuk mengikuti jalan Yamato (sebagai nama Jepun kuno) dengan mengucapkan selamat tinggal kepada tamadun China. Dia menjadikan dinasti Sui, yang kemudiannya memerintah China dan jirannya, mengiktiraf Yamato sebagai negara berdaulat setanding dengan Sui. Pada zaman moden, apabila kuasa Barat yang dilambangkan oleh armada “kapal hitam” menuntut Jepun membuka pelabuhannya, nenek moyang kita mula-mula menumpukan usaha mereka untuk belajar dengan lapar daripada mereka dan mengasimilasikan sistem dan teknologi mereka. Semasa bersungguh-sungguh cuba mengejar Barat, para pemimpin kita sangat menderita tentang cara merangka perlembagaan yang sesuai untuk membentuk bentuk Jepun moden.
Kowashi Inoue, seorang negarawan era Meiji yang dikreditkan telah merangka perlembagaan moden Jepun, pada mulanya mementingkan pemikiran Barat seperti yang diwakili dalam perlembagaan Perancis. Terdapat juga pendapat pada masa itu bahawa perhatian yang lebih harus diberikan kepada preseden Jepun tradisional seperti yang terkandung dalam Perlembagaan 17 Perkara Putera Shotoku yang digubal pada 604. Tetapi Inoue menegaskan bahawa idea-idea kuno tidak boleh dijalin menjadi perlembagaan baru Jepun yang telah bersedia untuk mengubah dirinya menjadi sebuah negara moden. Dia membunyikan penggera bahawa berbuat demikian boleh menyebabkan sawan seganas Revolusi Perancis, yang menyaksikan keluarga diraja dihukum mati dengan guillotine pada tahun 1793.
Inoue berbangga kerana tidak ada duanya dalam pemahamannya tentang falsafah dan undang-undang Eropah secara umum, termasuk Perancis, tetapi menyedari kelemahannya: dia tahu dia tidak mempunyai pemahaman yang mendalam tentang sejarah panjang Jepun itu sendiri. Oleh itu, dia menjejaki sejarah Jepun semula, dengan bersemangat untuk memahami sebanyak mungkin dengan bukan sahaja mitos pembinaan negaranya, Kojiki (Rekod Perkara Purba) (diterbitkan pada 712), dan Nihon Shoki (Chronicles of Japan) (diterbitkan pada 720), tetapi juga intipati Jepun dan watak kebangsaannya.
Pada suatu hari, Inoue sangat terinspirasi dengan apa yang dikatakan oleh pembantunya Yoshitaka Ikebe, seorang sarjana sastera dalam haknya sendiri—bahawa dalam mitos yang menggambarkan penyerahan negara oleh dewa Okuninushi adalah dua perkataan yang menarik mengenai tadbir urus—“shirasu ” dan “ushihiku.” “Itu penemuan yang sangat berharga,” kata Inoue kepada Ikebe, dan dia kemudiannya mengabdikan diri
d masa yang agak lama untuk membezakan antara dua perkataan ini.
Akhirnya, Inoue menyedari perbezaan besar antara “shirasu” dan “ushihaku.” Mengkaji karya orang lain, dia mendapati Motoori Norinaga, sarjana terkenal era pertengahan Edo dalam kesusasteraan Jepun klasik, mentafsirkan “ushihaku” sebagai “kepemilikan (kekuasaan)”, ahli Jepun Eropah juga telah menterjemahkannya sebagai “pemilikan atau pendudukan ( penguasaan),” manakala orang Cina mentakrifkannya sebagai “pemerintahan oleh yang berkuasa dari segi ekonomi.”
Inoue kemudiannya menyimpulkan: “Sebagai keturunan Maharaja Jinmu yang sah, usaha besar oleh generasi maharaja berikutnya untuk dengan baik hati menyinari negara Jepun yang berharga ini tidak seharusnya dirujuk sebagai ‘ushihaku’ tetapi dengan tegas sebagai ‘shirasu.’”
Inoue mendefinisikan “shirasu” sebagai mentadbir negara dengan memahami isi hati rakyat dan mencerminkannya seperti cermin yang terang. Inoue percaya bahawa “shirasu” adalah watak kebangsaan Jepun-intipati politiknya. Yakin bahawa tidak sepatutnya ada perlembagaan Jepun tanpa “shirasu” diletakkan sebagai titik permulaannya, Inoue menyediakan draf yang menerangkan rang undang-undang perlembagaan pada sekitar Februari 1887 (Meiji 20) dengan Fasal 1 berbunyi: “Empayar Jepun diperintah oleh garis yang tidak terputus maharaja.”
“Shirasu” kemudiannya digantikan dengan “touchi-su,” yang bermaksud “memerintah.” Perlembagaan Jepun moden, dengan watak kebangsaan Jepun sebagai asasnya, telah ditubuhkan.
Dalam buku terbarunya Revering the Emperor: From Heisei to Reiwa, the New Era (Komyo Shiso-sha Co., Tokyo; April 2023), Matsuura menulis: “Jika seseorang bertanya kepada saya apa itu intipati Jepun, saya akan serta-merta jawab bahawa ia adalah ‘negara yang mempunyai maharaja sebagai terasnya.”
“Cobaan Terberat dalam Sejarah Jepun”
Maharaja Jepun pada asasnya berbeza daripada penguasa yang menggunakan kekerasan untuk memerintah. Sebaliknya, maharaja Jepun adalah “pemerintah ritual,” seolah-olah. Menjaga upacara dan upacara Shinto, mereka ditugaskan untuk berdoa untuk keamanan dan kesejahteraan rakyat. Menghormati tradisi negara yang terbentang kembali ke zaman purba yang digambarkan dalam Kojiki dan Nihon Shoki, maharaja telah berdiri mengatasi masalah politik kuasa, memberikan kesinambungan dan kestabilan kritikal untuk Jepun.
Nenek moyang kita sangat menghargai watak kebangsaan Jepun dan membina Jepun atas dasar itu. Bagaimanapun, berikutan kekalahan dalam Perang Dunia II, watak kebangsaan tradisional kita ini telah hilang kerana kita telah bersungguh-sungguh memperkenalkan sistem dan idea asing, mengasimilasikan yang baik dan yang buruk.
Tetapi secara semula jadi terdapat aspek positif dan negatif terhadap apa yang berlaku di negara lain. Tidak perlu dikatakan, Jepun adalah baik untuk membezakan antara mereka dan menyerap hanya apa yang akan memberi manfaat, walaupun sukar walaupun pilihannya. Jepun tidak akan lagi menjadi negara yang menghormati tradisi kunonya melainkan kita melakukan ini. Kita mesti mengelak daripada menyerap perkara yang memudaratkan kepentingan negara kita kerana kita juga terus belajar banyak daripada dunia.
Untuk membolehkan diri kita membuat pilihan yang bijak, adalah penting bagi kita semua untuk memahami watak sebenar negara kita terlebih dahulu. Di samping itu, adalah penting untuk kita memupuk pandangan untuk menghadapi isu sebenar dunia.
Abe mahir dalam perkara ini. Tetapi dengan segala hormatnya, saya harus mengakui saya amat bimbang bahawa Kishida mungkin tidak mahir seperti pendahulunya.
Matsuura menekankan bahawa Jepun hari ini berhadapan dengan “pahit getirnya” dalam sejarah 2,000 tahunnya. Kemenangan atau kekalahan tidak dapat dielakkan dalam pertempuran. Jika Jepun, tidak dapat bangkit daripada satu kekalahan dalam perang yang lalu, harus kehilangan keyakinan diri dan akhirnya memusnahkan dirinya sendiri, itu benar-benar memalukan, katanya.
Saya tidak boleh bersetuju dengannya lagi. Dan saya berasa cenderung untuk menggesa Kishida pada ketika ini untuk melihat dengan bersungguh-sungguh kembali sejarah negara kita, bergelut betul-betul dengan realiti di depan mata kita, dan mengendalikan hal ehwal negara dengan cara yang membolehkan kita terus menjaga watak negara kita.
(Diterjemah daripada lajur “Renaissance Japan” no. 1,053 dalam The Weekly Shincho edisi 22 Jun 2023)