An Article on NHK Program Production—Reading a Source Dated April 17, 2013

This is a documentary-style text整理ing statements found in an article dated April 17, 2013, concerning several individuals said to have been involved in NHK program production.
The piece presents those statements as descriptions from the source article itself, positioning them as part of a record of information circulating online at the time rather than as independently verified conclusions.

2019-06-05
When I searched for International Report and for a female director bearing the name Sen, the following article came up.
April 17, 2013.
“Were there four resident Koreans promoted to executive positions at NHK—Ri Norihiko, Gen Masayuki, Jeon Yong-seung, and Park Motohide?”

When I searched for International Report and for a female director bearing the name Sen, the following article came up.
What follows is an introduction to the contents described in an article dated April 17, 2013.
The article says that the writer was informed by a reader about a Korean director, “Jeon Yong-seung,” and then looked into the matter a little.
According to that article, information had circulated online saying that “four resident Koreans were promoted to executive positions at NHK: Ri Norihiko, Gen Masayuki, Jeon Yong-seung, and Park Motohide.”
It says that the writer could not confirm whether these four had in fact been promoted to executive positions at NHK, but that it was possible to confirm that one had once worked at NHK, namely Park Motohide, or that some had served as directors for programs broadcast by NHK, namely Ri Norihiko, Gen Masayuki, and Jeon Yong-seung.
The article states that it became clear that NHK often used Korean nationals or resident Koreans as directors.
However, at least regarding Park Motohide, the article states that while seconded from NHK to the subsidiary NHK Educational, he had been arrested by the Metropolitan Police on charges related to child prostitution, had received a summary order of a 500,000-yen fine from the Tokyo Summary Court, and had been dismissed as a disciplinary measure effective June 26, 2007.
The article therefore says that, at least at that time, he was presumably no longer employed by NHK.
It adds that, if he were still employed, that would mean a sex offender had been reinstated, which would be a major problem.
“NHK Subsidiary Employee to Be Dismissed for Child Prostitution.”
June 20, 2007, Mainichi Shimbun, Tokyo morning edition, page 28, society section.
NHK announced on the 19th that it would dismiss effective the 26th Park Motohide, chief producer in the language department of its subsidiary NHK Educational, who had been arrested on suspicion of violating the Child Prostitution Prohibition Law and who had been seconded from NHK.
According to the article, he had received a summary court order on the 11th imposing a 500,000-yen fine, and had also admitted the offense in NHK’s own investigation.
He had been arrested by the Metropolitan Police on May 31 on suspicion of having paid 40,000 yen to a first-year high school girl for indecent acts.
Next, regarding Jeon Yong-seung, the article introduces him as a Korean director from Seoul, South Korea.
It states that he had also been a TV Asahi director, but had also been in charge of the ETV Special series “Japan and the Korean Peninsula: 2000 Years,” which was part of NHK’s “Project JAPAN.”
It further says that questions were raised from the time of the broadcast as to why NHK had used a Korean director.
The article adds that at the time of the program’s broadcast, he had been in Japan for eight years.
Next, regarding Ri Norihiko, the article says that he seems to have been in charge of an NHK program titled “Revived Bonds Across the Strait: 400 Years of Korea-Japan Tongsinsa.”
As for Gen Masayuki, the article says that he is a second-generation resident Korean, and introduces a profile stating, “Born in Tokyo in 1958. His parents were from Jeju Island, Korea.”
It also says that, since he appears to have belonged to Tokyo Video Center and other such organizations, he was probably not an NHK employee but rather an outside contractor.

Profile.
Born in Tokyo in 1958.
His parents were from Jeju Island, Korea.
The youngest child, with one older brother and two older sisters, Gen was told by his father, “Do what you want to do.”
That father suddenly died of cancer when Gen was in the second year of high school.
Wanting a free profession through which he could express things, and dreaming of becoming a writer, Gen left home and continued studying for entrance examinations while working part-time.
His mother supported him behind the scenes.
He studied in the Second Faculty of Letters at Waseda University, and in 1984 joined the television production company Telecom Japan.
For Gen, who had been oriented toward the written word, television was an unknown world.
At such a time, what came to mind was the image, from long ago, of his mother crying as she watched television.
His mother could not read or write.
But she could watch television.
“I want to make things that would make my mother cry.”
That became his starting point and has continued to support him in his work as a documentary maker.
As his energetic creative activity came to be highly valued, he resisted remarks such as “only a resident Korean can film this,” and went freelance in 1990, aiming to be number one and saying, “I want to film human beings as a human being.”
His work “Taiwan Manyoshu: Let Me Go on Composing Until the End of My Life,” which asked an elderly Taiwanese man who composed waka poetry, “What are words?”, won numerous awards.
It became, he says, the first work that he could call “my own.”
In 1996, he became chief director at Creative Nexus and continued to present outstanding documentaries.
In “Home of Hometown,” a work about a nursing home for resident Koreans, he followed first-generation resident Koreans for half a year and saw his mother in them.
When the work was completed, he realized that he had become kinder to his mother, and came to think that “making documentaries makes me a better person as a human being.”
In the twentieth year, a turning point, he once again went freelance, crossed over to Korea, and worked on “Shout of Asia.”
It was his first theatrically released work.

Major Directed Works.
1988, “The Phantom Tokyo Olympics,” co-directed, TV Asahi.
Galaxy Grand Prize.
1995, “Taiwan Manyoshu: Let Me Go on Composing Until the End of My Life,” NHK.
Galaxy Encouragement Prize.
ATP Minister of Posts Award.
ATP Best Documentary Award.
1996, “Home of Hometown: A Special Nursing Home for Resident Koreans in Japan,” Fuji TV.
1997, “Challenging the Great Whale: The Lamafa Sea People of Indonesia,” Kansai TV.
ATP Best Documentary Award.
1998, “Song of the Gods: Arirang,” TBS.
Galaxy Encouragement Prize.
1999, “The Phantom Whale Narwhal: To the Northern Land of Human Beings,” Kansai TV.
ATP Best Documentary Award.
Galaxy Encouragement Prize.
2003, “Songs of Asia,” BS Fuji.
2005, “Shout of Asia,” theatrical release from April 23 for five weeks, Shibuya Cine La Set.
2005, “Human Documentary: Mother Is My Worthy Rival—Shugi Fujisawa and His Wife Moto,” NHK.
ATP 2005 Grand Prix.
ATP Best Documentary Award.
2005, “And I Was Born and Raised in Japan: One Hundred Years of a Resident Korean Family,” NHK.
Received the ATP Special Prize, an individual award, for a series of directorial works from 1995 to 2005.

The article also refers to the high-vision special “Looking at This Country: The New Resident Foreigners.”
There, it introduces an explanation that Gen’s parents were first-generation resident Koreans, that he himself received education in Japanese through elementary school, junior high school, high school, and university, and that while his nationality was “Korean” and a Korean name was written in his passport, he could not speak Korean.
It also says that the article introduced a junior colleague in his line of work, John Yong-sung, described as a Korean national engaged in video work in Japan.
It further says that there was a description to the effect that, at first, John did not know how to deal with resident Koreans, and was surprised by the Korean name written in Gen’s passport.
The following URL was given as a source.
http://www.tvc-net.com/shas/director.html

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Please enter the result of the calculation above.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.