La chute des écailles — Quand un chapitre de Sakai Nobuhiko a brisé l’endoctrinement d’Asahi

Après avoir lu Asahi Shimbun pendant des décennies, une gêne persistait face à l’usage du mot « Shina ». La lecture d’un chapitre décisif de Sakai Nobuhiko a soudainement dissipé cette gêne. Ce texte relate un moment de réveil intellectuel face à la construction médiatique de l’après-guerre.

A short while ago, after reading the following chapter, the scales fell from my eyes.

This morning, immediately after awakening, I read the following chapter of the book by Mr. Nobuhiko Sakai that I have been introducing, which I had left on the table in front of me.

Those who, like myself, subscribed to the Asahi Shimbun for many years must all have felt some degree of discomfort at Masayuki Takayama — and his use of the term “Shina” instead of “China.”

After reading the following chapter just now, the scales truly fell from my eyes.

Among readers throughout the world who possess keen insight, the same revelation will surely occur.

Regarding this issue, this is probably the finest essay written in recent years.

It is a superb piece of writing that clearly demonstrates that Mr. Sakai stands as a genuine and authentic figure at the very opposite pole from the Asahi Shimbun and its way of thinking.

That chapter will be introduced in the following section.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Please enter the result of the calculation above.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.